Boys and Girls, be Ambitious

2020年08月05日

草地の表面をかっちゃいて(標準語だとひっかく、かき回すかな?)出てくるビニルやひもを拾い集めるという地味仕事でした。今夏最高だと思える暑さ、夕べの雨の影響もあり蒸し暑い。顔から何から汗まみれです。
そんな中でもアントネラは明るいです。
「つゆ、つゆじい」と寄ってくるから何事かと思いきや言います。
「あれ、 dinosaurs 」。指の先には重機の先端が。確かに恐竜。ティラノサウルスに見えます。
「おお、そうだね! dinosaurs だ」

%E3%81%8D%E3%82%87%E3%81%86%E3%82%8A%E3%82%85%E3%81%86.jpg

きしむときにはこう言います。
「あれ、鳴くね」
「キィイ、ギュイィ」。まさしく鳴きます。彼女の感性、機知に感心です。

十勝の師、I 藤氏に聞くと「ブレーカー」だそうです。
「なるほど、あの解体やさんが家を壊すやつですね」
「そうですそうです」
「いや、アントネラが『恐竜』だと言うんですよ」
「なるほど、そうですね」
アントネラはいつも楽しそう。こんな蒸し暑い日でも楽しさを発見します。前向きです。

帰路の車中でいろいろしゃべっているとファンはゲームデザイナになりたいそうです。実際その勉強もしていたようで日本かアメリカで働ければいいみたいに思っているようです。
アントネラはホテルのアドミニストレータになりたいと。アドミニストレータってなんだかよくわかりませんがスペイン語はもちろん、英語、フランス語、ポルトガル、イタリアもしゃべれるみたいです。日本語、中国語、韓国語をさらに勉強したいそうです。そういえば車中、少し日本語のわかるファンがアントに教えています。
「景色がきれい」
「け、しきが、きれい」
「つゆはらさん、『きれい』の意味はなに?」
「『きれい』には二つの意味がある。『うつくしい・かわいい』と『汚れていない・清潔な』とかなんとかを拙い英語で・・・・・・。おもしろいが気づかれします。

それでもつゆじいは彼らの志に感動しましたね。日本の若者もよく考えて人生を過ごしてください。
(あんたも若いときはよく考えて生きてきたんやねんな「・・・・・・」)
「きみらはまだ若いし努力すればきっと夢は実現するさ」というような意味のことを言ったつもりです。
I hope that your dreams come true.

「若者よ大志を抱け」です。彼らの夢の実現を祈りましょう。